La universidad como una corriente básica de civilización.

Posted by Buddha Dharma on Sunday, June 5, 2011


Mezquita y Universidad al-Karaouine, en Fez (Marruecos), la más antigua del mundo en activo.


La universidad es un depósito de herencia intelectual. La calidad e importancia de la investigación y de la instrucción impartida en ella puede determinar el distino de una nación, de una sociedad o de toda una civilización. Cuando el saber florece, un pueblo florece. Las civ ...ilizaciones antiguas demuestran la verdad de esta afirmación. En su momento de auge, el mundo islámico tuvo muchos centros de saber, como los tuvo la India en el momento del apogeo del budismo. La antigua Universidad budista india de Nalanda, que abarcaba decenas de kilómetros cuadrados, se remonta a más de doce silgos atrás. Alcanzó su punto culminante entre los siglos V y VII. mayor por sus dimensiones que la mayoría de las universidades modernas y mucho más antiguas que las universidades de Europa. Nalanda fue un centro-espiritual para la India y todo el Oriente. Se sabe que muchos estudiantes chinos íban a estudiar allí. Recientes excavaciones descubrieron aulas de estudio y dormitorios lo cual indica claramente que en algún momento Nalanda pudo albergar hasta a unos diez mil estudiantes. El sacerdote chino Hsuan T´ang Hsi Yu Chi (Gran registro T´ang de países occidentales). Las excavaciones confirmaron el contenido de ese libro. Nalanda desarrolló y propagó los principios del budismo Mahayana durante siglos hasta que fue finalmente destruida por los invasores musulmanes.

Es posible rastrear la corriente de influencias que ejerció esta universidad en el paso de las doctrinas budistas desde la India a la China y luego al Japón. Considerando los millares de sacerdotes budistas que discutieron seriamente sobre el budismo, debatieron importantes cuestiones y luego llevaron a sus países lo que habían aprendido para darle aplicación práctica, estoy convencido de que Nalanda tiene que haber sido un gran manantial de cultura esppiritual oriental digna del respeto de todo el mundo. Deseo que ustedes crean que, profundizando todos los aspectos de lo que aprenden, también ustedes pueden llegar a ser parte de ese gran manantial cultural. Tengan la firme convicción de que las profundas corrientes de mar son más fuertes y preciosas que los decorativos remolinos de las aguas de la superficie.

Extracto de "Una paz duradera" pg 63-64.



blog comments powered by Disqus
 

About Me


Irene Gil Rizo Una persona común que lucha para ser una fiel discípula del Sutra del Loto

Make a free website with Yola